keskiviikko 11. huhtikuuta 2018

12 de abril

Granada, España
LISÄYS:  Uudehko 1920-luvun kaivoskaupungin elämästä kertova telkkarisarja La Señora  (Espanja, 2008) löytyy Areenasta, tässä linkki:
https://areena.yle.fi/1-4304463

Tässä vielä vähän tietoa sarjasta artikkelin muodossa:
https://yle.fi/aihe/artikkeli/2018/03/28/la-senora-on-sarja-perijattaren-ja-pappismiehen-rakkaudesta?ref=ohj-articles

¡Muy buenos días!

¡Gracias a todos por la gran fiesta! Kiitos panostuksestanne bileissämme. Tässä vielä linkit Melendin ja Carlos Vivesin duettoon El arrepentido ja laulun sanoihin:
El arrepentido (video)
El arrepentido (letra)

Tässä linkki sarjaan, josta katsoimme pätkän viimeksi. Un país para comerselo- Syötävän hyvä Espanja- sarjasta on nähtävissä kymmeniä jaksoja, joihin saa kaikkiin espanjankieliset tekstitykset (valitse ohjelman alapalkista SUBT ja castellano). Sivun ylosasta kohdasta VÍDEOS ja sitten PROGRAMAS COMPLETOS kohdasta näet kaikki katsottavissa olevat kokonaiset jaksot.

Un país para comerselo, Badajoz, EXTREMADURA

Sivun alalaidassa vielä linkki kertaustehtävien vastauksiin mm. Leenaa varten. Kun olet tehnyt Kertaustehtäviä joulutauolle- tehtävät (alla vielä linkki), kurkkaa vastaukset sieltä (saa multa myös paperisina).
kertaustehtäviä

Huomenna pidetään kevään viimeinen tunti ja tarkastetaan vielä kahden viikon takaiset läksyt:
- ej. 4,5a,6 p.65-67
- traducir caja cultural p.62

Kertaillaan eri olla-verbejä ja päätetään kausi leppoisasti (sopivatko samaan lauseeseen? :D).
¡Hasta mañana!

VASTAUKSET (kertaustehtäviä joululomalle)

tiistai 27. maaliskuuta 2018

22 de marzo

Córdoba, España

¡Buenas tardes a todos!

¡ATENCIÓN! ENSI TORSTAINA 29.3 EI TUNTIA KIIRASTORSTAIN TAKIA! 5.4 SEURAAVA TUNTI, JA KAUDEN PÄÄTTÄJÄISET 12.4.

Treenattiin Leila-Marjan tuomien herkkujen lomassa tunnin alkuun tener-ilmaisuja pareittain, hyvin olitte harjoitelleet! Lisättiin kirjan listaan (p.64) seuraavat:

tener fiebre: olla kuumetta
tener sueño: olla uninen
tener que: täytyä (tehdä jotakin)

Eli kun tener-verbiin yhdistyy que-sana, muuttuu sen merkitys:
Tengo que ir a casa. = Minun täytyy mennä kotiin.

Tarkistettiin kotitehtävät 1,2,3 ja tehtiin taululle miellekarttaa viajar-verbin ympärille. Tämän tyyppinen sanavaraston kartuttaminen on hyödyllistä. Voit lähteä liikkelle yhdestä sanasta ja listata siitä mieleen tulevia sanoja (adjektiiveja, verbejä, substantiiveja...) Kun etsit sanakirjasta muutaman uuden sanan, ne linkittyvät jo osaamiisi, ja tulevat ehkä mieleen seuraavalla kerralla samasta aiheesta puhuttaessa ;).

VIAJAR: matkustaa

el viaje: matka
el avión: lentokone
el pasaporte: passi
volar: lentää
la ida y vuelta: menopaluu
el equipaje: matkatavarat
el billete: lippu
la maleta: matkalaukku
el barco: laiva
la barca: vene
el tren: juna
las salidas y las llegadas: lähdöt ja saapumiset (lähtevät/saapuvat)
la recogida de equipaje: matkatavaroiden nouto
......

Kerrattiin partisiippi adjektiivina ja treenattiin käännöslauseiden avulla. Katso kuvasta epäsäännölliset partisiippimuodot ja täydennä:





DEBERES: (5.4 tunnille)
- kertaa olla-verbiasiaa p.63
- ej. 4,5a, 6 p.65-67
- Traducir Caja cultural p.62

Gracias a todos, ¡nos vemos!
Saludos, Viivi

maanantai 19. maaliskuuta 2018

15 de marzo

Jijona, Alicante

¡Muy buen lunes a todos!

Viime tunnilla siirryimme vihdoin uuteen kappaleeseen, ¡Estupendo!
Aloittelimme tunnin kuulustelemalla kaverilta tiukasti Repasa-ilmaisuja, p.59. Muistitte aika paljonkin!

Tehtiin kuunteluharjoitus 9 p.54-55.
Muisteltiin adjektiivien vertailumuotoja parin kanssa ej. 16 p.57.
Kuuntelimme uuden kappaleen 5, luimme ja käänsimme pareittain. Kävimme Contesta en finés- kysymykset ja vaikeat kohdat läpi.

Loppukevennykseksi katsoimme musiikkivideon Moratin ja Juanesin yhteistykityksestä Besos en guerra (suudelmat sodassa). Alla linkki musavideoon:

Besos en guerra (video oficial)

Oliko Leila-Marjalla kahvitusmahdollisuutta ensi torstaina? :)

DEBERES:
- VASTAA PALAUTTEESEEN, jonka sinulle on lähettänyt Lieto-opistosta sähköpostilla Raija Danielsson (jollet ole saanut, saat paperiversiona ensi torstaina)
- ej. 1,2,3 p.65 (ej. 2: tee myös lauseita, opit paremmin)
- tener-ilmaisut ja recoger-verbi p.64

perjantai 9. maaliskuuta 2018

8 de marzo

La Alhambra, Granada

¡Muy buenos días a todos!
Gracias por ayer, meitä oli vähän naftisti paikalla "ruokatunnilla". Pidettiin työpistetyöskentelytunti, aiheena ruoka ja ravintolatouhu.

Alkuun tarkistettiin kotiläksyt ej. 10,12,13 p.55-56.
Työpisteiltä löytyi mm. menún kääntämistä, ruokasanastotehtäviä, kokkausverbejä, ravintolatilanne ja Quizlet-tehtäviä ruokaan liittyen. Tutustuimme myös netistä löytyvään Opi espanjaa- blogiin. Alla linkki:
https://espanjaa.wordpress.com/
Katso blogista ruokaan liittyen sivun oikeassa laidassa näkyvistä otsikoista 21a Juomat&tilaaminen ja 21b Ruokasanastoa&ravintolassa. Paljon muutakin hyödyllistä, kannattaa tutustua! (kunhan muistatte, että virheitäkin voi olla!)

Tässä esimerkkejä Quizletistä löytyvistä ruoka-aiheisista sanastoista, joita voi harjoitella mm. MATCH ja TEST-pelien avulla.
https://quizlet.com/66186973/cometa-2-kpl-7-ruokasanastoa-flash-cards/
https://quizlet.com/251922313/espanja2-restaurante-flash-cards/

¡Muy buen trabajo chicos!

P.S Onko innokkaita kahvivuorolaisia ensi viikoksi? :)

DEBERES:
- opettele Repasa- ilmaisuja p.59
- käännä cap. 5 p.60-61

torstai 1. maaliskuuta 2018

1 de marzo

Málaga, España
¡Hola amigos!

En oikein ole kerennyt päivittää tänne muuta kuin läksyt, mutta toivottavasti kaikki tulevat seuraavalle tunnille, jossa luvassa ruokatouhuilua työpistetyöskentelynä :).

Katsoimme viime tunnilla ihkaoikean säätiedotuksen espanjalaisittain ERITTÄIN vauhdikkaaseen tahtiin ja teimme tehtävän siihen liittyen. Hienosti pärjäsitte, vaikka ei paljon välissä hengittänytkään säälukija! :D

Alla oleva linkki vie Espanjan hallituksen ylläpitämille sääsivuille, josta löytyy paljon sekä kirjallisia että kuvallisia säätietoja ja lisäksi videoita. Käy kurkkaamassa!

AEMET: Agencia Estatal de Meteorología (meteorologian valtiollinen "edustus")

http://www.aemet.es/es/portada

Tarkistimme kotitehtävät ej. 4, 7, 11 p.53-55.
Harjoittelimme vielä paikan prepositioita istumajärjestystehtävän avulla pareittain.

Yo os traigo algo para comer, Leena nos trae el café. ¡Nos vemos chicos!
Un saludo, Viivi

DEBERES:
- traducir menú (erillinen moniste, alla kuva, KUN KLIKKAAT KUVAA, AVAUTUU SUUREMPANA)
- ej. 10, 12,13 p.55-56
- extra: ruoka-aiheinen monivalintamoniste (saat minulta)




torstai 15. helmikuuta 2018

15 de febrero


La Alhambra, Granada


¡Buenas tardes a todos!

¡ATENCIÓN! ENSI VIIKOLLA EI TUNTIA, HIIHTOLOMA!

DEBERES:
- moniste: paikan prepositiot
- ej. 4, 7 p.53-54
- EXTRA (vapaaehtoinen): ej. 11 p.55


torstai 8. helmikuuta 2018

8 de febrero

Sierra Nevada, Granada

¡Buenas noches amigos!

Huomenna mulla alkaa minihiihtoloma, niin parempi raapustaa nämä tänne heti. Tommi nos ha traído pizza, ¡Genial!

Alkuun kerrattiin ajanilmaisuja pareittain käännöslappujen avulla (ks.p.50).
Tarkistettiin kotiläksyt ej.1,3,5 p.51-53.
Tehtiin kuunteluharjoitus 15 p.43-44, hyvin pysyitte mukana!
Käytiin läpi kielioppiasiat p.50-51, kerrataan todo-sanaa ensi tunnilla.

DEBERES:
- traducir Caja cultural p.50
- estudiar ¿Dónde está? - paikanprepositiot p.51
- ej. 2, 6 p.52-53

12 de abril

Granada, España LISÄYS:  Uudehko 1920-luvun kaivoskaupungin elämästä kertova telkkarisarja  La Señora   (Espanja, 2008) löytyy Areenasta...